Die erste Version, die ich von diesem wunderschönen Lied gehört habe war auf der LP Fiedel Michel Live veröffentlicht. Seitdem habe ich noch einige schöne Versionen gehört, u.a. von Deitsch. Fylde short scale Bouzouki.
{t:Ich stand auf hohem Berge}
{st:in Bm}
{pause: 15}
Capo 2, Bm Chords
Intro 4400, 2200, 0020, 0024
Ich [Bm]stand auf hohem [G]Ber[A]ge
sah [G]runter ins [A]tiefe [D]Tal
Da [Bm]sah ich ein Schifflein [A]schweben
Da [Bm]sah ich ein Schifflein [F#m]schwe[A]ben
da[G]rin drei [A]Grafen [Bm]war'n.
Der [Bm]Allerjüngst, der da[D]runter [A]war
Die [Em]in dem [A]Schifflein [D]war'n
Der [Bm]gebot seiner [D]Lieb zu [A]trinken
Der ge[Bm]bot seiner [D]Lieb zu [F#m]trinken
Aus [Bm]einem ve[A]nedischen [Bm]Glas
Was [Bm]gibst du mir zu [D]trin[A]ken
Was [G]schenkst mir [A]so lang [D]ein
Ich [Bm]will in ein [D]Kloster [A]gehen
Ich [Bm]will in ein [D]Kloster [F#m]geh[A]en
Will [G]Gottes [A]Dienerin [G]sein
Es [Bm]war wohl um die [D]Mitter[A]nacht
Dem [Em]jung Grafen [A]träumte gar [D]schwer
Daß [Bm]sein herzaller[D]liebster [A]Schatz
Daß [Bm]sein herz[D]aller[F#m]liebster [A]Schatz
Ins [Bm]Kloster ge[A]gangen [Bm]wär.
Auf [Bm]auf oh Knecht und [G]tummle [A]dich
sattle [G]dir und [A]mir ein [D]Pferd
Wir [Bm]wollen reiten [D]Tag und [A]Nacht
Wir [G]wollen reiten [A]Tag und Nacht
Der [G]Weg ist des [A]Reitens [G]wert
Und [Bm]als sie an das [D]Kloster [A]kam'n
Wohl [Em]an das [F#m]hohe [Bm]Tor
Fragt [G]er nach der jüngsten [A]Nonne
Fragt [Bm]er nach der jüngste [A]Nonne
Die [Bm]in dem [A]Kloster [Bm]wär
Die [Bm]Nonne kam ge[D]schrit[A]ten
In [Em]einem schnee[A]weißen [D]Kleid
Ihr [Bm]Haar war abge[D]schnit[A]ten
Ihr [Bm]Haar war abge[D]schnit[F#m]ten
Ihr [G]roter [A]Mund war [G]bleich
Was [Bm]hielt sie in den [D]Hän[A]den
Einen [Em]Becher mit [A]rotem [D]Wein
Nimm [Bm]hin mein aller[D]liebster [A]Schatz
Nimm [Bm]hin mein aller[D]liebster [F#m]Schatz
Dies [Bm]soll der [A]Abschied [Bm]sein
Der [Bm]Jüngling setzt sich [D]nie[A]der,
Er [Em]saß auf [A]einem [D]Stein
Er [Bm]weinte die heißen [A]Tränen
Er [D]weinte die [Bm]heißen Trä[F#m]nen
Brach [G]ihm das [A]Herz in [G]zwei
Text und Musik: unbekannt
Das Lied ist mindestens seit 1544 in deutschen Landen bekannt, in den Niederlanden wurde es bereits im 15. Jahrhundert gesungen, Varianten des Liedes bei Erk/Böhme I, Nr.89d, Ditfurth, Fränkische Nr. 18-20, Wolfram, Nassauische 17b
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen