Wunderschöner Song, geschrieben von Ger Wolfe. Ich habe ihn erstmals bewusst bei Niall Hanna gehört.
{t:Curra Road}
{st:Ger Wolfe}
Capo 3
[G]In the [C]summer we'll go [G]walking, [G]way down to the [C]river, down the Curra [G]Road
[G]There's a [C]blue sky we'll walk [G]under, listen to the [C]humming bees and on we'll [G]go
{soc}
[C]We won't [D/A]worry 'bout the [C]traffic, [D]worry 'bout the [C]way to go,[D] worry bout the [G]phone
[G]In the [C]summer we'll go [G]walking, way down to the [C]river, down the Curra [G]Road
{eoc}
[G]Past the [C]cattle at their [G]grazing, [G]through the woods of [C]hazel, holly, birch and [G]oak
[G]Past the [C]robin on the [G]gatepost, singing to the [C]bluebells, sunlight is their [G]host
{soc}
[C]We won't [D]worry 'bout the [C]weather, [D]worry 'bout it r[C]aining, wo[D]rry bout the [G]snow
[G]In the [C]summer we'll go [G]walking, way down to the [C]river, down the Curra [G]Road
{eoc}
[G]There is [C]music at the r[G]iver, listen to it [C]dancing underneath the [G]bridge
[G]And the[C] wind is hardly [G]breathing, words unto the [C]willow branches over[G]head
{soc}
[C]We won't [D]worry 'bout the [C]government, [D]worry 'bout the [C]way to go,[D] worry bout the[G] day
[G]In the [C]summer we'll go [G]lauging, hand in hand to[C]gether, down the dusty [G]way.
{eoc}
(Outro)
[C]We won't [D]worry 'bout the [C]government, [D]worry 'bout the [C]way to go,[D] worry bout the[G] day
[G]In the summer we'll go [Bm]laughing, hand in hand [C]together, [C9/G]down the Curra [G]Road
{define: D/A 0 2 4 0 0}
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen